Tuesday, August 26, 2008

pre Emma Zoë

Oh Junge, ich kann es gar nicht glauben, dass ich soooo lange meinen Blog nicht mehr beschrieben habe. Das ist natuerlich eigentlich unverzeihlich, aber so ist das nun mal.

Oh boy, I cannot believe I haven't written any blog entries for such a long time. This is of course unacceptable but I can't help it but write now.

Ich habe also, nachdem wir wieder in Dtl. angekommen sind, habe ich weiter im Kindergarten gearbeitet. Am 7.3. war da mein letzter Arbeitstag und das war dann auch genug Arbeit für mich. Ich war da auch schon für meine Verhältnisse Kugelrund. Da habe ich dann auch die Gelegenheit beim Schopfe gepackt und den Fotografen einer Freundin um ein paar Fotos gebeten. Die sind ja auch ganz fantastisch geworden, oder?

After we returned to Melbourne I continued working at the Kindergarden until the 7th of March. That was really enough for me as I had a huge belly already. Therefore I took my chances and asked a friend's photographer for some photos. The shooting was really great and I love the pics, too.



Kurz davor war meine Babyshower! Das war sooooo toll und alle meine Freundinnen waren da und haben sooo tolle Geschenke mitgebracht und Essen und es war einfach ganz wunderbar! Und dieser tolle Gibsabdruck von meinem Bauch ist da entstanden!

About a week before that I had my babyshower! Uh that was the most awesome day. All my friends were here and they brought so many presents and food and we had a lovely time. This awesome belly cast was made there, too.


Ja und dann bin ich noch bis zum 30.3. fleissig zum Sport gegangen und bin auf dem Gummiball rumgehopst und habe Gewichte gestemmt. Ok, ich dachte ich hätte so langsam schon Übungswehen, seit ein paar Tagen, aber wer weiss schon genau was abgeht, wenn man noch nie Wehen hatte.
Abends habe ich dann meinen Geburtstag gefeiert. Ja, ja, ich weiss das macht man in Deutschland nicht, weil es Unglück bringt, vorzufeiern, aber hier nicht! Und wie sich herausstellen sollte war das eine gute Idee. Wir waren also lecker Essen und dann noch lecker einen Trinken .... Saft natürlich und ich habe ganz viele tolle Geschenke bekommen!

Until the 30th of March I went to Preggibellies, sport for pregnant women. There I lifted weights, jumped on a gymball and did all the good exercise for pregnant women. Well, I felt something from time to time. I thought maybe braxton hicks contractions .... well you can't really tell what's going on before you had contractions. So I ended up celebrating my birthday that night. We went out for dinner and had awesome food and afterwards a few drinks ... juice for me and more presents for me.

Thursday, January 10, 2008

Wieder in Melbourne! Back again!

Wir sind gut wieder in Melbourne angekommen!
Wir haben eine wunderschoene Zeit in Deutschland verbracht! Danke nochmal an alle, die wir getroffen haben, mit denen wir gegessen haben und bei denen wir Unterkommen konnten. Ihr seit der Grund, warum wir zu Besuch waren und ihr habt uns mit so viel Liebe und Waerme empfangen, dass die eisige Kaelte kaum zu spueren war!
Die Erkaeltung haben wir selbstverstaendlich gerne mit nach Hause genommen und geniessen immernoch das wundervolle voellegefuehl in der Nase, das Kratzen im Hals und den Husten.

Der Flug war schoen langweilig und nach der 12 Stunden Tortour nach Hongkong ohne Schlaf (ok ich hab 1/2 Stunde geschlafen) habe ich doch glatt fast 6 Stunden auf dem Flug nach Melbourne geschlafen! Super Sache!
Ich muss ja an dieser Stelle auch erwaehnen, dass mir Hieke 'cuprom aceticum' (homeopatisch) gegen unruhige Beine empfohlen hat und das hat mir die ganze Sitzerei viel viel einfacher gemacht!
Das Baby hat sich auch den ganzen Flug ueber kraeftig gemeldet.

Gesteern abend vor'm Schlafen hat es mich so doll in die Seite getreten, dass ich davon aufgeschreckt bin.

Wir haben ganz grandios geschlafen und Andre ist jetzt schon bei der Arbeit. Ich bin ganz froh, dass ich diese Woche noch nicht arbeiten muss.
Bin natuerlich trotzdem ganz ausgesprochen fliessig. Ich habe schon meine Visaangelegenheiten wieder auf neuestem Stand. Ausserdem verteile ich die ganzen mitgebrachten Sachen in der Wohnung und zwar so, dass man nicht sofort ueber was stolpert, sobald man aufsteht oder rein kommt.

So weit so gut, bis bald
Lisa


We're back in Melbourne! We spent 3 wonderful weeks in the arms of our friends and family. The people we were able to meet made our visit very special and we enjoyed every minute of it.
Though it was icy cold in good old Germany we had an awesome time in your warm living rooms.
We still suffer from the cold we catched in the first week but hey. Today there are 40 C here so I think we'll get rid of it very soon.


The flight was boring and very long. Hieke's recommendation of 'cuprom aceticum' (homeopatic) saved my live as it helped against the restless legs I had during endless ours of sitting. I was able to sleep almost 6 hours on the way from Hongkong to Melbourne! Juhu!
During the whole flight the baby kicked and punched a lot and everything went well.

You can really see it on belly when the baby kicks. Looks quite funny I recon.
Yesterday night, the baby really scared me kicking just before I went asleep.

We slept very well and Andre is already at work today. I am lucky enough to start working again next week.
I am busy anyway. I already updated my visa status and I'm trying to put all the things away we brought from Germany.

So far so good, Lisa